很多企业要国际化需要必须开发多语言版本小程序,多语言龙泽小程序开发增加了小程序开发者的难度,那么多语言小程序开发需要注意哪些事项?
翻译由客户提供。龙泽小程序开发公司基本不会养着各种翻译人员,那么唯一的办法就是外面找翻译人员。而这些翻译人员大多只是书面翻译,就是说该怎么翻怎么翻,不会在一些词上面翻译的到位。所以,希望客户自己提供的好处在于,客户自己可以找一些这些版本所在国家的翻译来做这项工作,这要比很多做纯翻译的要精确很多。
客户提供多语言版本资料的整理。部分客户因为整理资料费时间,通常有些会给出参照小程序作为借鉴,提取上面的资料先用着。而真的等小程序做出来以后,客户又会觉得资料其实与公司的实际不符,又必须重新开始整理资料。前前后后有会出现浪费时间的问题。所以要在小程序设计阶段,就一定要开始整理自己公司的资料。
翻译人员提供中文对照。多国语言版本,不是所有开发人员都看得懂的。有时候客户忙于工作,提供的翻译就直接丢过来,一个中文字都没有,只是表明哪个是什么语言版本。这样让开发人员如何识别对照,所以客户要清楚,提供的翻译一定要是有中文对照,且栏目清晰容易识别。否则会给开发的工作增加负担,浪费时间了。
上述介绍是关于多版本语言龙泽小程序开发过程要注意的问题,因为多语言,所以在设计、开发、开发过程中,沟通最重要,和客户沟通的好,就什么都容易解决。
上一篇:龙泽选择龙泽小程序开发公司标准